Prayer to Khyentse Chökyi Lodrö
༄༅། །གཡག་ཟེའི་ཚ་དབང་འགྱུར་མེད་བསྐུལ་ངོར་བྲིས་པའི་གསོལ་འདེབས།
Prayer Composed for Yakzé Tsewang Gyurme
by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
ན་མོ་གུ་རུ།
namo guru
Namo guru!
སྲིད་ཞིའི་སྤྱི་དཔལ་ཀུན་བཟང་གདོད་མའི་མགོན། །
sizhi chi pal kunzang dömé gön
Primordial protector Samantabhadra, universal splendour of existence and peace,
སྙིགས་དུས་བདག་བློའི་མུན་པ་སེལ་བའི་གཉེན། །
nyikdü dak lö münpa selwé nyen
Appearing as a friend to dispel the darkness from my mind in this degenerate age,
འཇམ་དབྱངས་བླ་མའི་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་འཕྲུལ་གར། །
jamyang lamé yeshe gyutrul gar
Dance-like emanation of the Mañjughoṣa Guru’s1 pristine wisdom,
བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །
lodrö gyatsö zhab la solwa deb
Lodrö Gyatso, at your feet I pray.
བྱང་ཆུབ་བར་དུ་འབྲལ་མེད་རྗེས་སུ་ཟུངས། །
changchub bardu dralmé jesu zung
Until I awaken, hold me in your care without ever parting.
མོས་གུས་གདུང་ཤུགས་དྲག་པོས་གསོལ་འདེབས་ན། །
mögü dungshuk drakpö soldeb na
As I call out to you with intense and ardent devotion,
རིག་སྟོང་འོད་གསལ་ཆོས་སྐུ་རྟོགས་པ་དང་། །
riktong ösal chöku tokpa dang
May I realize the dharmakāya luminosity of awareness and emptiness,
འཕོ་ཆེན་འཇའ་ལུས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཐོབ་ཤོག །
pochen jalü dorjé ku tob shok
And may I attain the vajrakāya, the rainbow body of great transference.2
ཅེས་པ་འདི་ནི་གཡག་ཟེའི་ཚེ་དབང་འགྱུར་མེད་ནས་ཡང་ཡང་བསྐུལ་ངོར། འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་སྤྲུལ་མིང་འཛིན་པ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་པས་སྤེལ་བ་དགེའོ།། །།
Thus, this was composed by Chökyi Lodrö, who holds the name of a tulku of Jamyang Khyentse, in response to the repeated requests of Yakzé Tsewang Gyurme. May virtue abound.
| Translated by Adam Pearcey with the generous support of the Khyentse Foundation and Tertön Sogyal Trust, 2022.
Source
'Jam dbyangs chos kyi blo gros. "g.yag ze’i tshe dbang ’gyur med nas bskul ngor bris pa’i gsol 'debs/" in 'Jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung 'bum. 12 vols. Bir: Khyentse Labrang, 2012. W1KG12986. Vol. 3: 287
Version: 1.3-20230525
