The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Prayer to Gyurme Tsewang Gyatso

English | བོད་ཡིག

༄༅། །འགྱུར་མེད་ཚེ་དབང་རྒྱ་མཚོའི་གསོལ་འདེབས།

Prayer to Gyurme Tsewang Gyatso1

by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

 

གདོད་ནས་འགྱུར༵་མེད༵་བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་ཁམས།    །

döné gyurmé dechen dorjé kham

I pray to the lord of the maṇḍala, seated amidst an ocean

འཕོ་འགྱུར་བྲལ་བའི་ཚེ༵་དབ༵ང་རིག་པ་འཛིན།    །

pogyur dralwé tsewang rigpa dzin

Of absolute perfection, the purified dependent nature,

གཞན་དབང་དག་པ་ཡོངས་གྲུབ་རྒྱ༵་མཚོ༵འི་གླིང་།    །

zhenwang dakpa yongdrub gyatsö ling

A vidyādhara with power over unchanging longevity,

བཞུགས་མཛད་འཁོར་ལོའི་མགོན་པོར་གསོལ་བ་འདེབས།    །

zhuk dzé khorlö gönpor solwa deb

In primordially immutable and vajra-like great bliss.2

 

འཇམ་དབྱངས་བླ་མས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལས།    །

jamyang lamé jin gyi labpa lé

Through the blessings of the Mañjughoṣa Guru,3

ཟབ་རྒྱས་ཆོས་ཚུལ་ནོར་བུའི་མཛོད་འཆང་ཤིང་།    །

zabgyé chö tsul norbü dzö chang shing

You came to hold a treasury of Dharma jewels, profound and vast,

འཕོ་མེད་ཐིག་ལེ་དབུ་མར་རབ་འཆིང་པ།    །

pomé tiklé umar rab chingpa

And perfectly bound the bindu within the central channel—

ཚུལ་ཁྲིམས་མཚན་ལྡན་བླ་མར་གསོལ་བ་འདེབས།    །

tsultrim tsenden lamar solwa deb

Guru of genuine discipline, to you I pray.

 

ལོ་ཙཱ་ཆེན་པོ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི།    །

lo tsa chenpo nampar nang dzé kyi

Dance-like emanation, magical embodiment of the wisdom

གསང་གསུམ་ཡེ་ཤེས་དྲྭ་བའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་གར།    །

sang sum yeshe drawé gyutrul gar

Of the three secrets of the great translator Vairotsana,

སྙིགས་དུས་འགྲོ་བ་འདུལ་བའི་ཕྲིན་ལས་ཅན།    །

nyikdü drowa dulwé trinlé chen

Your activity to train the beings of this degenerate age—

འཆི་མེད་སྣང་མཛད་རྡོ་རྗེ་གསོལ་བ་འདེབས།།    །།

chimé nang dzé dorjé solwa deb

Chimé Nangdzé Dorje,4 to you I pray.

 

| Translated by Adam Pearcey with the generous support of the Khyentse Foundation and Tertön Sogyal Trust, 2022.

 

Source: 'Jam dbyangs chos kyi blo gros. 'Jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung 'bum. 12 vols. Bir, H.P.: Khyentse Labrang, 2012. (BDRC W1KG12986). Vol. 3: 85 & 123

 

Version: 1.0-20221025

  1. The original is untitled; this title has been added by the translator. This text appears three times in the 2012 edition of Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö’s collected writings, twice on its own and once as part of a longer prayer for the master’s swift rebirth: https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/jamyang-khyentse-chokyi-lodro/gyurme-tsewang-gyatso-swift-rebirth
  2. The lines of this verse incorporate the syllables of the name Gyurme Tsewang Gyatso.
  3. A reference to Jamyang Khyentse Wangpo (1820–1892), Gyurme Tsewang Gyatso's main teacher.
  4. This is Gyurme Tsewang Gyatso's secret name, which he received when Jamyang Khyentse Wangpo conferred the empowerment of Chimé Pakmé Nyingtik ('chi med 'phags ma'i snying thig), 'The Heart-Essence of the Sublime Lady of Immortality'.
Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

Chimé Pakmé Nyingtik

This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept