The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Lama Yangtik Lineage Prayer Supplement

English | བོད་ཡིག

༄༅། །བླ་མ་ཡང་ཏིག་གི་བརྒྱུད་པའི་ཁ་སྐོང༌། ཉེ་བརྒྱུད་ལྟར་གསོལ་འདེབས།

Supplement to the Lama Yangtik Lineage Prayer1

A Prayer of the Short Transmission Line2

by Khenchen Ngawang Palzang

 

གྲུབ་བརྒྱའི་སྤྱི་མེས་འཇིགས་མེད་གླིང་པ་ལ། །

drub gyé chimé jikme lingpa la

Fountainhead of hundreds of siddhas, Jigme Lingpa,

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེའི་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས། །

solwa deb so tukjé chen gyi zik

To you, I pray; please look on me with your compassionate eyes.

རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་གསལ་འགྲིབ་མེད་པའི་དོན། །

rangjung yeshe sal drib mepé dön

Bless, me this very moment, to realize

ད་ལྟ་ཉིད་དུ་རྟོགས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

danta nyi du tokpar jingyi lob

The meaning of self-arising pristine awareness that does not grow brighter or dimmer.

 

སྙིང་རྗེའི་དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་བའི་མྱུ་གུ་ལ། །

nyingjé wangchuk gyalwé nyugu la

Sovereign of compassion, Gyalwé Nyugu,3

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེའི་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས། །

solwa deb so tukjé chen gyi zik

To you, I pray; please look on me with your compassionate eyes.

ཚེ་འདིར་རྩེ་གཅིག་སྒྲུབ་ལ་བརྩོན་པ་དང༌། །

tsé dir tsechik drub la tsönpa dang

Bless me to dedicate this life to one-pointed practice

གདོད་མའི་ཟད་སར་ཕྱིན་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

dömé zé sar chinpar jingyi lob

And to reach the primordial state of resolution.

 

རྒྱལ་སྲས་འཇིགས་མེད་ཆོས་ཀྱི་དབང་པོ་ལ། །

gyalsé jikme chö kyi wangpo la

Bodhisattva Jigme Chökyi Wangpo,4

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེའི་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས། །

solwa deb so tukjé chen gyi zik

To you, I pray; please look on me with your compassionate eyes.

ཆོས་བརྒྱད་ཀུན་རྟོག་འཁྲུལ་པའི་བྱ་བ་ཀུན། །

chö gyé küntok trulpé jawa kün

Bless me that all my actions based on the eight ordinary concerns, discursive thought patterns, and confusion

བྱར་མེད་དབྱིངས་སུ་ཞི་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

jarmé ying su zhiwar jingyi lob

Be pacified in the expanse where nothing need be done.

 

གདོད་མའི་མགོན་པོ་བསྟན་པའི་ཉི་མ་ལ། །

dömé gönpo tenpé nyima la

Primordial protector, Tenpé Nyima,5

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེའི་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས། །

solwa deb so tukjé chen gyi zik

To you, I pray; please look on me with your compassionate eyes.

གསང་ཆེན་འོད་གསལ་སྙིང་པོའི་གསང་ལམ་ནས། །

sang chen ösal nyingpö sang lam né

Bless me that through the hidden path of the luminous essence of the Great Secret6

ཚེ་གཅིག་འོད་སྐུར་གྲོལ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

tsé chik ökur drolwar jingyi lob

I may be liberated as a body of light in this life.

 

བཀའ་དྲིན་མཚུངས་མེད་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ། །

kadrin tsungmé tsawé lama la

Root guru whose kindness can never be equaled,

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེའི་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས། །

solwa deb so tukjé chen gyi zik

To you, I pray; please look on me with your compassionate eyes.

བརྒྱུད་གསུམ་རིག་འཛིན་བླ་མའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས། །

gyü sum rigdzin lamé tsok nam kyi

Bless me to receive the ultimate mind-to-mind transference

དོན་བརྒྱུད་འཕོ་བ་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

dön gyü powa tobpar jingyi lob

From the hosts of vidyādhara gurus of the three lines of transmission!7

 

ཅེས་པའང་སྙིང་ཏིག་བརྒྱུད་པའི་གྲལ་མཐའ་བ་སྤྲང་བྷུ་སུ་ཀུ་སྙོམས་ལས་ཅན་ཅོལ་ཆུང་མགོ་ཡང་སྣང་མཐོ་མདོ་མེད་བསྟན་པའི་བྱ་བ་ལ་ལྷག་བསམ་དཀར་བ་དེས་བྲི་མདོག་བྱས་པ་ཀུན་ལ་ཁ་དགེ་བར་གྱུར་ཅིག། །།

I, who rank lowest in the lineage of the Heart Essence, a lowly, lazy, jabbering, spineless bhusuku8 who looks like a big deal but is utterly useless, scribbled this down with good intentions. May these words be beneficial to everyone!

 

| Translated by Joseph McClellan, 2026.

 

Source:

mkhan po ngag dgaʼ. “gsol ʼdebs byin rlabs sprin phung sogs.” In gsung ʼbum ngag dbang dpal bzang, 1:63–64. Khreng tuʼu, n.d. BDRC MW22946_A72007.

 

Version: 1.0-20260223

  1. https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/longchen-rabjam/clouds-nectar-lama-yangtik-prayer
  2. The “short transmission line” refers to an ahistorical lineage granted directly through the blessings of great masters or ḍākinīs.
  3. Jigme Gyalwe Nyugu (1765–1843)
  4. Patrul Rinpoche (1808–1887)
  5. Nyoshul Lungtok Tenpai Nyima (1829–1901)
  6. The Great Secret (gsang chen) is a synonym for the Vajrayāna, which distinguishes itself from the Mahāyāna by emphasizing luminosity to complement the Mahāyāna’s emphasis on emptiness.
  7. These three modes of transmission are (1) the mind-to-mind transmission of the victorious ones/buddhas, (2) the symbolic transmission of the vidyādharas, and (3) the oral transmission between people.
  8. Bhusuku is a Sanskrit term combining syllables from words for “eat,” “sleep,” and “defecate.” Śāntideva’s peers at Nālanda famously referred to him by this name because all he appeared to do all the time was eat, sleep, and go to the toilet.
Khenchen Ngawang Palzang

Jigme Lingpa

This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept