Die Heimat übersetzter tibetisch-buddhistischer Texte
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

4. Das Gebet, das von Namkhe Nyingpo erbeten wurde

English | Deutsch | Français | བོད་ཡིག

Viertes Kapitel: Das Gebet, das von Namkhé Nyingpo erbeten wurde

དེ་ནས་དགེ་སློང་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོས་ཞུས་པ༔

Dann trug der Bhikṣu Namkhé Nyingpo seine Bitte vor:

ཀྱེ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལགས༔ བདག་ལ་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པ༔ སྣང་བ་ལྷ་དང་ལྷ་མོར་གསལ་བ༔ སྒྲ་གྲགས་ཚད་ཡི་དམ་ལྷའི་གསུང་དུ་གོ་བ༔ རྟོག་པ་ཅི་ཤར་ཆོས་ཉིད་དུ་གྲོལ་བའི་གསོལ་འདེབས་ཤིག་ཞུ་ཞེས་ཞུས་པས༔

„Oh großer Meister! Ich flehe dich an, bitte lehre mich ein Gebet an die Linienmeister, eines, das es erlaubt, alle Erscheinungen klar als Gottheiten, männliche und weibliche, zu erkennen, alle Klänge als die Sprache der Yidam-Gottheit zu hören und alle Gedanken, die auftauchen, in Dharmatā, die Natur der Wirklichkeit, zu befreien.“

བཀའ་སྩལ་པ༔

Dies war seine Antwort:

ཨེ་མ་ཧོ༔ སྤྲོས་བྲལ་བདེ་ཆེན་རྒྱལ་བ་ཀུན་ཏུ་བཟང༔

emaho, trödral dechen gyalwa kuntuzang

Emaho: Oh Wunder! Der Eroberer Samantabhadra, die große Glückseligkeit natürlicher Einfachheit,

རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་དྲུག་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་༔

rik nge sangye drukpa dorje chang

der sechste Buddha, Vajradhāra, Verkörperung der fünf Buddha-Familien,

འགྲོ་དྲུག་དོན་མཛད་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྐུ༔

dro druk dön dze changchub sempe ku

und die Formen der Bodhisattvas, die ausschließlich zum Wohle der Wesen in den sechs Bereichen handeln:

ཆོས་སྐུ་ལོངས་སྐུ་སྤྲུལ་སྐུ་རྣམ་པ་གསུམ༔

chöku longku tulku nampa sum

Zum Dharmakāya, Saṃbhogakāya und Nirmāṇakāyas

རྒྱལ་བ་དགོངས་པའི་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

gyalwa gongpe gyüpa la solwa deb

dieser Weisheitsgeistlinie der Buddhas beten wir!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pemajungne la solwa deb

Zum lotusgeborenen Guru von Orgyen beten wir!

 

གྲགས་ལྡན་མཆོག་སྐྱོང་གནོད་སྦྱིན་སྐར་མདའ་གདོང་༔

drakden chok kyong nöjin karda dong

Vom Gott Yaśasvi Varapāla, dem Yakṣa Ulkāmukha,

བློ་གྲོས་ཐབས་ལྡན་ཀླུ་རྒྱལ་འཇོག་པོ་དང་༔

lodrö tabden lugyal jokpo dang

dem Rakṣasa Matyaupāyika, dem Nāga-König Takṣaka,

དྲི་མེད་གྲགས་པ་ལས་ཅན་རྒྱལ་པོ་ཛ༔

drime drakpa lechen gyalpo dza

dem Mensch Vimalakīrti, dem Licchavi und so zum vom Glück bedachten König Ja,

རིག་འཛིན་ལྷ་དབང་བརྒྱ་བྱིན་ལ་སོགས་ཏེ༔

rigdzin lhawang gyajin lasok te

zum Vidyādhara, zum göttlichen Indra und den Übrigen:

རིག་འཛིན་རིག་པའི་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

rigdzin rigpe gyüpa la solwa deb

Zur Rigpa-Gewahrseins-Linie der Vidyādharas beten wir!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pemajungne la solwa deb

Zum lotusgeborenen Guru von Orgyen beten wir!

 

ཆོས་སྐུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་དགོངས་པ་ཡིས༔

chöku kuntuzangpö gongpa yi

Der Segen des Weisheisgeistes von Samantabhadra, dem Dharmakāya,

རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ་དང་༔

dorje sempa garab dorje dang

ging an Vajrasattva und Garab Dorje

ཤྲཱི་སིཾ་ཧའི་བར་དུ་བྱིན་བརླབས་ཏེ༔

shri singhe bardu jinlab te

und weiter an Śrī Siṃha:

འདས་དང་མ་བྱོན་ད་ལྟ་དུས་གསུམ་གྱི༔

de dang majön danta dü sum gyi

Zu den Meistern der Linie des Dzogpachenpo

རྫོགས་ཆེན་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

dzogchen gyüpe lama la solwa deb

aus Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft beten wir!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pemajungne la solwa deb

Zum lotusgeborenen Guru von Orgyen beten wir!

 

རྒྱལ་བ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་དགོངས་པ་ཡིས༔

gyalwa chö kyi ku yi gongpa yi

Der Segen des Weisheitsgeistes des Dharmakāya-Buddha

བདེ་གཤེགས་རིགས་ལྔ་རིགས་གསུམ་མགོན་པོ་དང་༔

deshek rik nga rik sum gönpo dang

ging an die Sugatas der fünf Familien und an Mañjuśrī, Avalokiteśvara und Vajrapāṇi,

སངས་རྒྱས་གསང་བའི་བར་དུ་བྱིན་བརླབས་ཏེ༔

sangye sangwe bardu jinlab te

bis hin zu Buddhaguhya:

འདས་དང་མ་བྱོན་ད་ལྟ་དུས་གསུམ་གྱི༔

de dang majön danta dü sum gyi

Zu den Meistern der Linie des magischen Netzes

སྒྱུ་འཕྲུལ་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

gyutrul gyüpe lama la solwa deb

aus Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft beten wir!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pemajungne la solwa deb

Zum lotusgeborenen Guru von Orgyen beten wir!

 

འཇམ་དཔལ་ཡ་མཱནྟ་ཀའི་དགོངས་པ་ཡིས༔

jampal yamantake gongpa yi

Der Segen des Weisheitsgeistes von Mañjuśrī Yamāntaka

སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་དང་༔

lobpön chenpo jampal shenyen dang

ging an den großen Meister Mañjuśrīmitra und

རོ་ལངས་བདེ་བའི་བར་དུ་བྱིན་བརླབས་ཏེ༔

rolang dewe bardu jinlab te

weiter an den „Zombie“ Vetālasukha:

འདས་དང་མ་བྱོན་ད་ལྟ་དུས་གསུམ་གྱི༔

de dang majön danta dü sum gyi

Zu den Meistern der Linie des Weisheitskörpers

སྐུ་ཡི་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

ku yi gyüpe lama la solwa deb

aus Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft beten wir!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pemajungne la solwa deb

Zum lotusgeborenen Guru von Orgyen beten wir!

 

པདྨ་ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་དགོངས་པ་ཡིས༔

pema heruka yi gongpa yi

Der Segen des Weisheitsgeistes von Padma Heruka

དབང་གི་ལྷ་མོ་ནཱ་གཱརྫུ་ན་དང་༔

wang gi lhamo nagarjuna dang

ging von Indradevī und Nāgārjuna

པདྨ་འབྱུང་གནས་བར་དུ་བྱིན་བརླབས་ཏེ༔

pemajungne bardu jinlab te

weiter an Padmākara:

འདས་དང་མ་བྱོན་ད་ལྟ་དུས་གསུམ་གྱི༔

de dang majön danta dü sum gyi

Zu den Meistern der Linie der Weisheitssprache

གསུང་གི་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

sung gi gyüpe lama la solwa deb

aus Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft beten wir!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pemajungne la solwa deb

Zum lotusgeborenen Guru von Orgyen beten wir!

 

བཛྲ་ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་དགོངས་པ་ཡིས༔

benza heruka yi gongpa yi

Der Segen des Weisheitsgeistes von Vajra Heruka

དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་དང་༔

garab dorje jampal shenyen dang

ging an Garab Dorje, Mañjuśrīmitra und

ཧཱུྃ་ཆེན་ཀཱ་རའི་བར་དུ་བྱིན་བརླབས་ཏེ༔

hungchenkare bardu jinlab te

weiter an Hūṃchenkara:

འདས་དང་མ་བྱོན་ད་ལྟ་དུས་གསུམ་གྱི༔

de dang majön danta dü sum gyi

Zu den Meistern der Linie des Weisheitsgeistes

ཐུགས་ཀྱི་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

tuk kyi gyüpe lama la solwa deb

aus Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft beten wir!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pemajungne la solwa deb

Zum lotusgeborenen Guru von Orgyen beten wir!

 

ཆེ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་དགོངས་པ་ཡིས༔

chemchok heruka yi gongpa yi

Der Segen des Weisheitsgeistes von Chemchok Heruka

སྤྲུལ་པའི་མཁའ་འགྲོ་རིག་འཛིན་མང་པོ་དང་༔

trulpe khandro rigdzin mangpo dang

ging an unzählige emanierte Ḍākinīs und Vidyādharas

མི་འགྱུར་ནམ་མཁའི་བར་དུ་བྱིན་བརླབས་ཏེ༔

mingyur Namkhé bardu jinlab te

und weiter an Mingyur Namkha:

འདས་དང་མ་བྱོན་ད་ལྟ་དུས་གསུམ་གྱི༔

de dang majön danta dü sum gyi

Zu den Meistern der Linie edler Qualitäten

ཡོན་ཏན་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

yönten gyüpe lama la solwa deb

aus Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft beten wir!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pemajungne la solwa deb

Zum lotusgeborenen Guru von Orgyen beten wir!

 

དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་དགོངས་པ་ཡིས༔

palchen dorje zhönnü gongpa yi

Der Segen des Weisheitsgeistes des großen, Ehrfurcht gebietenden Vajrakumāra

ལྷུན་གྲུབ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་རིག་འཛིན་དང་༔

lhündrub chakgya chenpö rigdzin dang

ging an die Vidyādharas der spontanen Präsenz und Mahāmudrā

རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལ་བྱིན་བརླབས་ཏེ༔

dorje tötrengtsal la jinlab te

und weiter an Dorje Tötreng Tsal:

འདས་དང་མ་བྱོན་ད་ལྟ་དུས་གསུམ་གྱི༔

de dang majön danta dü sum gyi

Zu den Meistern der Linie erleuchteter Aktivität

ཕྲིན་ལས་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

trinle gyüpe lama la solwa deb

aus Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft beten wir!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pemajungne la solwa deb

Zum lotusgeborenen Guru von Orgyen beten wir!

 

མངོན་རྫོགས་རྒྱལ་པོ་ཆེ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀས༔

ngöndzok gyalpo chemchok heruka

Der Segen des Weisheitsgeistes des großen höchsten Heruka „König manifester Vollendung“,

མ་རྒྱུད་ལྷ་མོ་ཡོངས་འཁྱུད་བདེ་མ་དང་༔

magyü lhamo yong khyü de ma dang

ging an die Herrin der Mutter-Tantras, Yongkhyu Dema, „glückselige Gebieterin der vollkommenen Umarmung“, und

དྷ་ན་སཾ་སྐྲྀའི་བར་དུ་བྱིན་བརླབས་ཏེ༔

dhanasamskri bardu jinlab te

weiter an Dhanasaṃskṛta:

འདས་དང་མ་བྱོན་ད་ལྟ་དུས་གསུམ་གྱི༔

de dang majön danta dü sum gyi

Zu den Meistern der Linie der Mamos, die die Existenz kontrollieren,

སྲིད་པ་མ་རྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

sipa magyü kyi lama la solwa deb

aus Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft beten wir!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pemajungne la solwa deb

Zum lotusgeborenen Guru von Orgyen beten wir!

 

བཅོམ་ལྡན་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་དགོངས་པ་ཡིས༔

chomden drekpa kün dul gongpa yi

Der Segen des Weisheitsgeistes des „Bhagavān, Bezwinger aller Arroganten“,

རོམྦུ་གུ་ཧྱ་ཙནྡྲའི་ཐུགས་བརྒྱུད་ནས༔

rombuguhya chandre tuk gyü ne

ging an Rombhuguhya Candra

ཤཱཀྱ་སེངྒེའི་བར་དུ་བྱིན་བརླབས་ཏེ༔

shakya sengge bardu jinlab te

und weiter an Śākya Sengé:

འདས་དང་མ་བྱོན་ད་ལྟ་དུས་གསུམ་གྱི༔

de dang majön danta dü sum gyi

Zu den Meistern der Linie „des Darbringens und der Lobpreisung der Welt“

མཆོད་བསྟོད་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

chötö gyüpe lama la solwa deb

aus Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft beten wir!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pemajungne la solwa deb

Zum lotusgeborenen Guru von Orgyen beten wir!

 

དཔལ་ཆེན་སྟོབས་ལྡན་ནག་པོའི་དགོངས་པ་ཡིས༔

palchen tobden nakpö gongpa yi

Der Segen des Weisheitsgeistes des großen und Ehrfurcht erregenden schwarzen Mahābala

སློབ་དཔོན་ཤནྟིཾ་གརྦྷའི་ཐུགས་བརྒྱུད་ནས༔

lobpön shantinggarbhe tuk gyü ne

ging über den großen Meister Śāntigarbha

རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་རྩལ་ལ་བྱིན་བརླབས་ཏེ༔

dorje drolö tsal la jinlab te

weiter an Dorje Drolö Tsal:

འདས་དང་མ་བྱོན་ད་ལྟ་དུས་གསུམ་གྱི༔

de dang majön danta dü sum gyi

Zu den Meistern der Linie der zornvollen Mantras

དྲག་སྔགས་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

drakngak gyüpe lama la solwa deb

aus Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft beten wir!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pemajungne la solwa deb

Zum lotusgeborenen Guru von Orgyen beten wir!

 

མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་དགོངས་པ་ཡི༔

gönpo tsepakme kyi gongpa yi

Der Segen des Weisheitsgeistes des Gebieters Amitāyus

ལྷ་མོ་ཙཎྜ་ལཱི་ལ་ཐུགས་བརྒྱུད་ནས༔

lhamo tsandali la tuk gyü ne

ging über den Devī Caṇḍāli

འཆི་མེད་པདྨ་འབྱུང་གནས་བྱིན་བརླབས་ཏེ༔

chime pemajungne jinlab te

weiter an Padmākara, den Unsterblichen:

འདས་དང་མ་བྱོན་ད་ལྟ་དུས་གསུམ་གྱི༔

de dang majön danta dü sum gyi

Zu den Vidyādharas mit Meisterschaft über das Leben

ཚེ་ཡི་རིག་འཛིན་རྣམས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

tse yi rigdzin nam la solwa deb

aus Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft, beten wir!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pemajungne la solwa deb

Zum lotusgeborenen Guru von Orgyen beten wir!

 

རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་ཐུགས་ཀྱི་དགོངས་པ་ཡིས༔

dorje pakmö tuk kyi gongpa yi

Der Segen des Weisheitsgeistes von Vajravārāhī

མཁའ་འགྲོ་སེང་གེའི་གདོང་ཅན་ཐུགས་རྒྱུད་ནས༔

khandro senge dongchen tukgyü ne

ging über die Ḍākinī Siṃhamukhā

རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་རྩལ་ལ་བྱིན་བརླབས་ཏེ༔

dorje drakpotsal la jinlab te

weiter an Dorje Drakpo Tsal:

འདས་དང་མ་བྱོན་ད་ལྟ་དུས་གསུམ་གྱི༔

de dang majön danta dü sum gyi

Zu den Meistern der Mutter-Tantras des geheimen Mantrayāna

གསང་སྔགས་མ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

sang ngak magyü kyi lama la solwa deb

aus Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft beten wir!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pemajungne la solwa deb

Zum lotusgeborenen Guru von Orgyen beten wir!

 

རྡོ་རྗེ་ཁྲག་འཐུང་ཐུགས་ཀྱི་དགོངས་པ་ཡིས༔

dorje traktung tuk kyi gongpa yi

Der Segen des Weisheitsgeistes von Vajra Heruka

སྤྲུལ་སྐུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཐུགས་བརྒྱུད་ནས༔

tulku pemajungne tuk gyü ne

ging über den Nirmāṇakāya Padmākara

འཛམ་གླིང་བོད་ཀྱི་ལས་ཅན་བྱིན་བརླབས་ཏེ༔

dzamling bö kyi lechen jinlab te

weiter an die Glücklichen dieser Welt von Jambudvīpa sowie an Tibet:

འདས་དང་མ་བྱོན་ད་ལྟ་དུས་གསུམ་གྱི༔

de dang majön danta dü sum gyi

Zu den Meistern der Linie, die das gesamte geheime Mantrayāna vereint,

གསང་སྔགས་འདུས་རྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

sang ngak dü gyü kyi lama la solwa deb

aus Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft beten wir!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pemajungne la solwa deb

Zum lotusgeborenen Guru von Orgyen beten wir!

 

འདས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་པ་ཡིས༔

depe sangye nam kyi gongpa yi

Der Segen des Weisheitsgeistes der Buddhas der Vergangenheit

སངས་རྒྱས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་ཐུགས་བརྒྱུད་ནས༔

sangye shakya tubpe tuk gyü ne

ging über Buddha Śākyamuni

བོ་དྷི་སཏྭའི་བར་དུ་བྱིན་བརླབས་ཏེ༔

bodhisatve bardu jinlab te

weiter an Khenpo Bodhisattva:

འདས་དང་མ་བྱོན་ད་ལྟ་དུས་གསུམ་གྱི༔

de dang majön danta dü sum gyi

Zu den Meistern, die die Wahrheit von Ursache und Wirkung lehren,

རྒྱུ་འབྲས་དོན་སྟོན་གྱི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

gyundre dön tön gyi lama la solwa deb

aus Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft beten wir!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pemajungne la solwa deb

Zum lotusgeborenen Guru von Orgyen beten wir!

 

རིག་འཛིན་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་དགོངས་པ་ཡིས༔

rigdzin changchub sempe gongpa yi

Der Segen des Weisheitsgeistes der Vidyādharas und Bodhisattvas

གང་ཟག་ལས་ཅན་རྣམས་ལ་བྱིན་བརླབས་ཏེ༔

gangzak lechen nam la jinlab te

geht an jene Wesen mit günstigem Karma,

དུས་ཚོད་འདི་ནས་ལྔ་བརྒྱའི་ཐ་མའི་བར༔

dütsö di ne ngabgye tame bar

und von dem Moment an, bis zur letzten der Zeitspannen von fünfhundert Jahren,

གསང་སྔགས་བཀའ་བཞིན་བསྒྲུབ་པའི་དམ་ཚིག་ཅན༔

sang ngak ka zhin drubpe damtsik chen

halten sie den Samaya der Praxis des geheimen Mantra exakt nach den Anweisungen: Zu euch beten wir,

གང་ཟག་སྙན་ཁུང་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

gangzak nyen khung gyüpa la solwa deb

den Haltern dieser mündlichen Übertragung, die von verwirklichten Wesen von Mund zu Ohr weitergegeben wird!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pemajungne la solwa deb

Zum lotusgeborenen Guru von Orgyen beten wir!

 

འདི་ལྟར་མིག་གི་ཡུལ་དུ་སྣང་བ་ཡི༔

ditar mik gi yul du nangwa yi

Tu dies mit allem, was du siehst:

ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀུན༔

chinang nöchü ngöpo tamche kün

Außen, innen, Umgebung und Wesen, alle Dinge –

སྣང་ཡང་བདག་འཛིན་མེད་པའི་ངང་ལ་ཞོག༔

nang yang dakdzin mepe ngang la zhok

während du sie siehst, verweile, ohne zu greifen.

གཟུང་འཛིན་དག་པ་གསལ་སྟོང་ལྷ་ཡི་སྐུ༔

zungdzin dakpa saltong lha yi ku

Diese Freiheit von der Falle der Dualität, vom Festhalten an Subjekt-Objekt ist die Form der Gottheit – lichtvoll und leer.

འདོད་ཆགས་རང་གྲོལ་གྱི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

döchak rangdrol gyi lama la solwa deb

Zu diesem Lama, der Selbst-Befreiung von Begierde und Anhaftung, beten wir!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pemajungne la solwa deb

Zum lotusgeborenen Guru von Orgyen beten wir!

 

འདི་ལྟར་རྣ་བའི་ཡུལ་དུ་གྲགས་པ་ཡི༔

ditar nawe yul du drakpa yi

Tu dies mit allem, was du hörst:

སྙན་དང་མི་སྙན་འཛིན་པའི་སྒྲ་རྣམས་ཀུན༔

nyen dang mi nyen dzinpe dra nam kün

Alle Klänge, empfunden als süß oder herb,

གྲགས་སྟོང་བསམ་མནོ་བྲལ་བའི་ངང་ལ་ཞོག༔

drak tong samno dralwe ngang la zhok

während du sie hörst – leer – verweile, ohne Nachgedanken.

གྲགས་སྟོང་སྐྱེ་འགག་མེད་པ་རྒྱལ་བའི་གསུང་༔

drak tong kyegak mepa gyalwe sung

Dieser leere Klang, ohne Anfang und ohne Ende, ist die Sprache der Siegreichen.

གྲགས་སྟོང་རྒྱལ་བའི་གསུང་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

drak tong gyalwe sung la solwa deb

Zu diesem leeren Klang, der Sprache aller Buddhas, beten wir!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pemajungne la solwa deb

Zum lotusgeborenen Guru von Orgyen beten wir!

 

འདི་ལྟར་ཡིད་ཀྱི་ཡུལ་དུ་འགྱུ་བ་ཡི༔

ditar yi kyi yul du gyuwa yi

Tu dies mit allem, was in deinem Geist entsteht:

ཉོན་མོངས་དུག་ལྔའི་རྟོག་པ་ཅི་ཤར་ཡང་༔

nyönmong duk nge tokpa chi shar yang

Welche Gedanken und Emotionen der fünf Gifte auch aufsteigen mögen,

སྔོན་བསུ་རྗེས་དཔྱོད་བློ་ཡིས་བཅོས་མི་གཞུག༔

ngönsu je chö lo yi chö mi zhuk

lade sie nicht ein, jage ihnen nicht nach, lass den Geist nichts fabrizieren oder erfinden:

འགྱུ་བ་རང་སར་བཞག་པས་ཆོས་སྐུར་གྲོལ༔

gyuwa rang sar zhakpe chökur drol

Gestatte ihnen einfach, sich angesichts ihres eigenen Entstehens zu setzen – das ist Befreiung in den Dharmakāya.

རིག་པ་རང་གྲོལ་གྱི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

rigpa rangdrol gyi lama la solwa deb

Zu diesem Lama, Rigpas Selbst-Befreiung, beten wir

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pemajungne la solwa deb

Zum lotusgeborenen Guru von Orgyen beten wir!

 

ཕྱི་ལྟར་གཟུང་བའི་ཡུལ་སྣང་དག་པ་དང་༔

chitar zungwe yulnang dakpa dang

Reinige äußerlich die Erscheinungen so von ihrer Verlockung

ནང་ལྟར་འཛིན་པའི་སེམས་ཉིད་གྲོལ་བ་དང་༔

nangtar dzinpe semnyi drolwa dang

befreie innerlich den Geist vom Greifen

བར་དུ་འོད་གསལ་རང་ངོ་ཤེས་པ་རུ༔

bardu ösal rang ngo shepa ru

und, durch die Selbst-Erkenntnis der Lichtheit,

དུས་གསུམ་བདེ་གཤེགས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་ཡིས༔

dü sum deshek nam kyi tukje yi

möge das Mitgefühl aller Sugatas der Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft

བདག་འདྲའི་རང་རྒྱུད་གྲོལ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔

dak dre ranggyü drolwar jingyi lob

Wesen wie uns mit Selbstbefreiung inspirieren und segnen!

དེ་ལྟར་རྒྱུན་ཆད་མེད་པར་གསོལ་བ་ཐོབ༔ ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་རིག་པའི་བཙན་ས་ཟུངས༔ བདག་དང་འབྲལ་བ་མེད་པར་བདེ་ཆེན་གནས་སུ་སྤྱོན༔ ཞེས་གསུངས་སོ༔

„Rezitiere dieses Gebet fortwährend, Namkhé Nyingpo, und erobere die Festung von Rigpa. Ohne jemals von mir getrennt zu sein, komm zum reinen Bereich der großen Glückseligkeit.“

 

Tulku Zangpo Drakpa

Namkhai Nyingpo

Diese Website verwendet Cookies, um anonyme Statistiken zu sammeln und die Erfahrung zu verbessern.
Decline
Accept