The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Prayer for Swift Rebirth of Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

English | བོད་ཡིག

༄༅། །འཇམ་མགོན་མཁྱེན་བརྩེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་མྱུར་འབྱོན་གསོལ་འདེབས།

Prayer for Swift Rebirth of Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö1

by Dudjom Rinpoche

 

འཇ༵མ་དཔལ་དབྱ༵ངས་དངོས་འདྲེན་པ་ཆོ༵ས་ཀྱི༵་རྗེ། །

jampal yang ngö drenpa chö kyi

Guide and lord of Dharma, Mañjughoṣa in person,

གང་ཁྱོད་བསམ་བཞིན་གཟུགས་སྐུར་བཞེངས་ལགས་ན། །

gang khyö samzhin zukkur zheng lak na

Return intentionally by adopting a rūpakāya form.

ད་དུང་བདག་སོགས་ཡུན་དུ་མི་སྐྱོང་བར། །

dadung dak sok yündu mi kyongwar

For how could you discontinue your care for us

ཆོས་སྐུའི་ཀློང་ན་བདེ་བར་ཅི་སྟེ་མནལ། །

chökü long na dewar chité nal

While remaining in the bliss of the dharmakāya expanse?

 

དཔའ་བོ་སྙིང་རྗེའི་བློ༵་གྲོ༵ས་མཆོག་མངའ་བ། །

pawo nyingjé lodrö chok ngawa

Supremely intelligent and compassionate warrior,

ཁྱོད་ཐུགས་ཞི་བའི་རོ་ལ་མ་དགྱེས་པར། །

khyö tuk zhiwé ro la magyepar

Do not delight in the savour of quiescence, I pray,

གདུལ་བྱ་ཡལ་བར་མི་འདོར་བརྩེ་བ་ཆེས། །

dulja yalwar mi dor tsewa ché

But, with the great love that does not forsake disciples,

དུས་འདིར་སྤྲུལ་པའི་སྣང་བརྙན་མྱུར་བསྟན་གསོལ། །

dü dir trulpé nangnyen nyur ten sol

Swiftly reveal your emanated representation for this time.

 

དེར་ཡང་བར་ཆད་སྒྲིབ་གཡོགས་ལས་གྲོལ་ཏེ། །

der yang barché drib yok lé drol té

Then, freed from obstacles and the veils of obscuration,

མཁྱེན་བརྩེའི་གཟི་བརྗིད་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག །

khyentsé ziji barwé kyilkhor chok

Let this supreme maṇḍala of splendorous knowledge and love

ཡོངས་རྫོགས་རྒྱལ་བསྟན་མཁའ་ལ་རབ་གསལ་བས། །

yongdzok gyalten kha la rabsal bé

Shine brightly in the sky of the entire teaching of the Victorious, and

སྐལ་བཟང་ཕན་བདེའི་པད་ཚལ་འབྱེད་མཛད་ཤོག །

kalzang pendé petsal jé dzé shok

For the fortunate, cause the lotus garden of benefit and happiness to bloom.

 

ཅེས་འཇམ་མགོན་མཁྱེན་བརྩེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་མཆོག་སྤྲུལ་མྱུར་འབྱོན་བདེན་ཚིག་ཏུ་འཇིགས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དོན་ལྡན་དུ་གྱུར་ཅིག། །།

Thus, Jigdral Yeshe Dorje composed this prayer as words of truth for the swift return of the supreme tulku of Jamgön Khyentse Dorje Chang. May it prove significant!

 

| Translated by Adam Pearcey with the generous support of the Khyentse Foundation and Tertön Sogyal Trust, 2023.

Source

'jigs bral ye shes rdo rje. "gsol 'debs phyogs bsdebs nang gses le tshan brgya dang brgyad/" in gsung 'bum/_'jigs bral ye shes rdo rje. BDRC W20869. 25 vols. Kalimpong: Dupjung Lama, 1979–1985. Vol. 25: 59

 

Version: 1.0-20230101

Notes

  1. The original is untitled; this title has been added by the translator.
Dudjom Rinpoche

Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

Further information:

BDRC Author Profiles: P736 P733

Download this text:

EPUB  PDF 
This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept