Prayer for Swift Rebirth of Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
༄༅། །འཇམ་མགོན་མཁྱེན་བརྩེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་མྱུར་འབྱོན་གསོལ་འདེབས།
Prayer for Swift Rebirth of Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö1
by Dudjom Rinpoche
འཇ༵མ་དཔལ་དབྱ༵ངས་དངོས་འདྲེན་པ་ཆོ༵ས་ཀྱི༵་རྗེ། །
jampal yang ngö drenpa chö kyi jé
Guide and lord of Dharma, Mañjughoṣa in person,
གང་ཁྱོད་བསམ་བཞིན་གཟུགས་སྐུར་བཞེངས་ལགས་ན། །
gang khyö samzhin zukkur zheng lak na
Return intentionally by adopting a rūpakāya form.
ད་དུང་བདག་སོགས་ཡུན་དུ་མི་སྐྱོང་བར། །
dadung dak sok yündu mi kyongwar
For how could you discontinue your care for us
ཆོས་སྐུའི་ཀློང་ན་བདེ་བར་ཅི་སྟེ་མནལ། །
chökü long na dewar chité nal
While remaining in the bliss of the dharmakāya expanse?
དཔའ་བོ་སྙིང་རྗེའི་བློ༵་གྲོ༵ས་མཆོག་མངའ་བ། །
pawo nyingjé lodrö chok ngawa
Supremely intelligent and compassionate warrior,
ཁྱོད་ཐུགས་ཞི་བའི་རོ་ལ་མ་དགྱེས་པར། །
khyö tuk zhiwé ro la magyepar
Do not delight in the savour of quiescence, I pray,
གདུལ་བྱ་ཡལ་བར་མི་འདོར་བརྩེ་བ་ཆེས། །
dulja yalwar mi dor tsewa ché
But, with the great love that does not forsake disciples,
དུས་འདིར་སྤྲུལ་པའི་སྣང་བརྙན་མྱུར་བསྟན་གསོལ། །
dü dir trulpé nangnyen nyur ten sol
Swiftly reveal your emanated representation for this time.
དེར་ཡང་བར་ཆད་སྒྲིབ་གཡོགས་ལས་གྲོལ་ཏེ། །
der yang barché drib yok lé drol té
Then, freed from obstacles and the veils of obscuration,
མཁྱེན་བརྩེའི་གཟི་བརྗིད་འབར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག །
khyentsé ziji barwé kyilkhor chok
Let this supreme maṇḍala of splendorous knowledge and love
ཡོངས་རྫོགས་རྒྱལ་བསྟན་མཁའ་ལ་རབ་གསལ་བས། །
yongdzok gyalten kha la rabsal bé
Shine brightly in the sky of the entire teaching of the Victorious, and
སྐལ་བཟང་ཕན་བདེའི་པད་ཚལ་འབྱེད་མཛད་ཤོག །
kalzang pendé petsal jé dzé shok
For the fortunate, cause the lotus garden of benefit and happiness to bloom.
ཅེས་འཇམ་མགོན་མཁྱེན་བརྩེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་མཆོག་སྤྲུལ་མྱུར་འབྱོན་བདེན་ཚིག་ཏུ་འཇིགས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དོན་ལྡན་དུ་གྱུར་ཅིག། །།
Thus, Jigdral Yeshe Dorje composed this prayer as words of truth for the swift return of the supreme tulku of Jamgön Khyentse Dorje Chang. May it prove significant!
| Translated by Adam Pearcey with the generous support of the Khyentse Foundation and Tertön Sogyal Trust, 2023.
Source
'jigs bral ye shes rdo rje. "gsol 'debs phyogs bsdebs nang gses le tshan brgya dang brgyad/" in gsung 'bum/_'jigs bral ye shes rdo rje. BDRC W20869. 25 vols. Kalimpong: Dupjung Lama, 1979–1985. Vol. 25: 59
Version: 1.0-20230101
Notes
- The original is untitled; this title has been added by the translator. ↑
