Prayer to Khyentse Wangpo & Chökyi Lodrö

Practices › Prayers | Tibetan MastersJamyang Khyentse Chökyi Lodrö | Tibetan MastersJamyang Khyentse Wangpo

English | བོད་ཡིག

Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

Further information:
Download this text:

༄༅། །འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེ་སྐུ་གོང་འོག་གི་གསོལ་འདེབས།

Prayer to Jamyang Khyentse Wangpo and Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö1

by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

 

བཀའ་བབས་བདུན་ལྡན་འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་།    །

kabab dünden jamyang khyentsé wang

Jamyang Khyentse Wangpo, who received the Seven Authoritative Transmissions,

པདྨའི་རྒྱལ་ཚབ་པདྨ་མདོ་སྔགས་གླིང་།    །

pemé gyaltsab pema do ngak ling

Regent of Padmasambhava, Pema Do-ngak Lingpa,

འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཞབས་པད་མོར།    །

ösal trulpé dorjé zhabpé mor

Ösal Trulpé Dorje, at your lotus feet,

སྙིང་ནས་གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས།    །

nying né solwa deb so jingyi lob

I offer heartfelt prayers: inspire me with your blessings!

 

འཇ༵མ་དབྱང༵ས་བླ་མ་གང་དེའི་རྣམ་པར་འཕྲུལ།    །

jamyang lama gang dé nampar trul

The Mañjughoṣa Guru’s manifestation,

བློ༵་གྲོས༵་རྒྱ༵་མཚོ༵་མདོ་སྔགས་ཤིང་རྟ་ཆེ།    །

lodrö gyatso do ngak shingta ché

Lodrö Gyatso, great charioteer of sūtra and mantra,

བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆོས༵་ཀྱི༵་བློ༵་གྲོ༵ས་ལ།    །

changchub sempa chökyi lodrö la

Bodhisattva Chökyi Lodrö, to you

སྙིང་ནས་གསོལ་འདེབས་བདག་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་རློབས།    །

nying né soldeb dak gyü jingyi lob

I offer heartfelt prayers: inspire me with your blessings!

 

པ༵དྨའི་ཟབ་གསང་བསྟན་པ་ཕྱོགས་བཅུར་སྤེལ།    །

pemé zabsang tenpa chok chur pel

You who spread Padma’s profound, secret teachings in the ten directions,

ཡེ༵་ཤེས༵་རྡོ༵་རྗེ༵་ཉིན་མོ་བྱེད་པ་ཡི།    །

yeshe dorjé nyinmo jepa yi

Sun of Vajra Wisdom, Yeshe Dorje,

ཐུགས་རྒྱུད་དགོངས་པའི་བྱིན་རླབས་འཕོ་བ་དང་།    །

tukgyü gongpé jinlab powa dang

Transfer the blessings of your wisdom realization

བསམ་དོན་ཆོས་བཞིན་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས།    །

samdön chö zhin drubpar jingyi lob

And inspire me to accomplish my aspirations in accordance with the Dharma.

 

ཞེས་པའང་སྨྱོ་ཤུལ་སྲས་མོ་རིག་འཛིན་ལྷ་མོས་བསྐུལ་ངོར་རང་ཉིད་ཀྱིས་སྨྲས་པ་དགེའོ།།    །།

Spoken in response to a request from Rigdzin Lhamo, daughter of Nyoshul. May it be virtuous!

 

| Translated by Adam Pearcey with the generous support of the Khyentse Foundation and Tertön Sogyal Trust, 2022.

 

'Jam dbyangs chos kyi blo gros. "smyo shul sras mo rig 'dzin lha mos bskul ngor bris pa’i gsol 'debs/" in 'Jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung 'bum. 12 vols. Bir: Khyentse Labrang, 2012. W1KG12986. Vol. 3: 285

 

Version: 1.0-20220209

  1. The original text is untitled; this title has been added by the translator.
This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept