Eleven Perfections Aspiration

Practices › Aspiration Prayers | Practices › Six Pāramitās | Collections & Cycles › Compendium of Sādhanas | Words of the Buddha

English | བོད་ཡིག

Buddha

Buddha Śākyamuni

Further Information:
Download this text:

༄༅། །ཕར་ཕྱིར་བཅུ་གཅིག་གི་སྨོན་ལམ།

Aspiration of the Eleven Perfections

from the Compendium of Sādhanas

 

ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །

tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa

The great compassionate one, supreme among humans,

སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །

jinpé parol chinpa pün sum tsok

Accomplished the transcendent perfection of generosity.

ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །

jitar chomden jinpé parol chin

Just as the Blessed One mastered generosity’s perfection,

བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །

dakzhen ringpor mi tok dendrar shok

May I and others attain similar mastery before too long.

 

ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །

tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa

The great compassionate one, supreme among humans,

ཚུལ་ཁྲིམས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །

tsultrim parol chinpa pün sum tsok

Accomplished the transcendent perfection of discipline.

ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་ཚུལ་ཁྲིམས་ཕ་རོལ་ཕྱིན།

jitar chomden tsultrim parol chin

Just as the Blessed One mastered discipline’s perfection,

བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །

dakzhen ringpor mi tok dendrar shok

May I and others attain similar mastery before too long.

 

ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །

tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa

The great compassionate one, supreme among humans,

བཟོད་པའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །

zöpé parol chinpa pün sum tsok

Accomplished the transcendent perfection of patience.

ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་བཟོད་པའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །

jitar chomden zöpé parol chin

Just as the Blessed One mastered patience’s perfection,

བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །

dakzhen ringpor mi tok dendrar shok

May I and others attain similar mastery before too long.

 

ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །

tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa

The great compassionate one, supreme among humans,

བརྩོན་འགྲུས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །

tsöndrü parol chinpa pün sum tsok

Accomplished the transcendent perfection of diligence.

ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་བརྩོན་འགྲུས་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །

jitar chomden tsöndrü parol chin

Just as the Blessed One mastered diligence’s perfection,

བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །

dakzhen ringpor mi tok dendrar shok

May I and others attain similar mastery before too long.

 

ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །

tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa

The great compassionate one, supreme among humans,

བསམ་གཏན་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །

samten parol chinpa pün sum tsok

Accomplished the transcendent perfection of concentration.

ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་བསམ་གཏན་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །

jitar chomden samten parol chin

Just as the Blessed One mastered concentrative perfection,

བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །

dakzhen ringpor mi tok dendrar shok

May I and others attain similar mastery before too long.

 

ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །

tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa

The great compassionate one, supreme among humans,

ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །

sherab parol chinpa pün sum tsok

Accomplished the transcendent perfection of insight.

ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །

jitar chomden sherab parol chin

Just as the Blessed One mastered insight’s perfection,

བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །

dakzhen ringpor mi tok dendrar shok

May I and others attain similar mastery before too long.

 

ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །

tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa

The great compassionate one, supreme among humans,

ཐབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །

tab kyi parol chinpa pün sum tsok

Accomplished the transcendent perfection of methods.

ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་ཐབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །

jitar chomden tab kyi parol chin

Just as the Blessed One mastered methodical perfection,

བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །

dakzhen ringpor mi tok dendrar shok

May I and others attain similar mastery before too long.

 

ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །

tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa

The great compassionate one, supreme among humans,

སྟོབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །

tob kyi parol chinpa pün sum tsok

Accomplished the transcendent perfection of strength.

ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་སྟོབས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །

jitar chomden tob kyi parol chin

Just as the Blessed One mastered strength’s perfection,

བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །

dakzhen ringpor mi tok dendrar shok

May I and others attain similar mastery before too long.

 

ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །

tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa

The great compassionate one, supreme among humans,

སྨོན་ལམ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །

mönlam parol chinpa pün sum tsok

Accomplished the transcendent perfection of aspiration.

ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་སྨོན་ལམ་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །

jitar chomden mönlam parol chin

Just as the Blessed One mastered aspiration’s perfection,

བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །

dakzhen ringpor mi tok dendrar shok

May I and others attain similar mastery before too long.

 

ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །

tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa

The great compassionate one, supreme among humans,

ཡེ་ཤེས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །

yeshe parol chinpa pün sum tsok

Accomplished the transcendent perfection of wisdom.

ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་ཡེ་ཤེས་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །

jitar chomden yeshe parol chin

Just as the Blessed One mastered wisdom’s perfection,

བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །

dakzhen ringpor mi tok dendrar shok

May I and others attain similar mastery before too long.

 

ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྐང་གཉིས་མཆོག་གྱུར་པ། །

tukjé chenpo kang nyi chokgyur pa

The great compassionate one, supreme among humans,

ཆོས་སྐུའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །

chökü parol chinpa pün sum tsok

Accomplished the transcendent perfection of dharmakāya.

ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་ཆོས་སྐུའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །

jitar chomden chökü parol chin

Just as the Blessed One mastered dharmakāya’s perfection,

བདག་གཞན་རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེ་འདྲར་ཤོག །

dakzhen ringpor mi tok dendrar shok

May I and others attain similar mastery before too long.

 

བླ་མེད་བླ་མའི་ཐུགས་རྗེ་དང་། །

lamé lamé tukjé dang

Through the compassion of the unsurpassable guru,

རྒྱལ་དང་རྒྱལ་སྲས་རང་རྒྱལ་དང་། །

gyal dang gyalsé ranggyal dang

And the blessings and truth of the victorious ones,

དགྲ་བཅོམ་བདེན་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །

drachom denpé jinlab kyi

Their heirs, and the pratyekabuddhas and arhats,

ཇི་ལྟར་སྨོན་བཞིན་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག།

jitar mön zhin drub gyur chik

May this be accomplished according to our aspirations.

 

| Translated by Adam Pearcey, 2022.

 

Source: mkhyen brtse'i dbang po & blo gter dbang po, eds. sgrub thabs kun btus. 14 vols. Kangra, H.P.: Indo-Tibetan Buddhist Literature Publisher, Dzongsar Inst. for Advanced Studies, null. Vol. 11: 410–411

 

Version: 1.0-20221124