The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Projeto Nyingtik Yabzhi

English | Français | Português

Este projeto tem como objetivo traduzir textos-chave da coleção de material Dzogchen, de importância fundamental, conhecida como Nyingtik Yabzhi (snying thig ya bzhi), ou Essência Condensada QuadruplaVima Nyingtik, Lama Yangtik, Khandro Nyingtik, Khandro Yangtik e Zabmo Yangtik.

A edição de treze volumes da coleção inclui dois volumes para o Lama Yangtik, quatro para o Vima Nyingtik, três para o Khandro Yangtik, dois para o Khandro Nyingtik e dois para o Zabmo Yangtik. Isso representa um total de mais de 380 textos individuais, abrangendo quase todos os gêneros da literatura tibetana, desde história e biografia até canções poéticas e manuais de rituais.

Dezhung Rinpoche (com a ajuda de Dilgo Khyentse Rinpoche) escreveu uma síntese proveitosa da coleção (e do Longchen Nyingtik) no início da década de 1960, em resposta a uma pergunta de E. Gene Smith.

Poucos textos desta coleção foram traduzidos para o inglês até o momento. Alguns foram publicados em livros, mas não houve nenhuma tentativa sistemática de traduzir a coleção inteira, apesar de sua importância capital para a linhagem Dzogchen.

O projeto, iniciado em setembro de 2023, é financiado pela Fundação Tsadra e tem Alak Zenkar Rinpoche como consultor sênior.

O foco inicial é a seção Lama Yangtik.

Fontes

Diversas edições do Nyingtik Yabzhi estão disponíveis . Este projeto se baseará principalmente na edição de treze volumes reproduzida a partir dos blocos Adzom Drukpa Chögar por Lama Gyurme Drakpa (cuja biografia está disponível em "O Tesouro das Vidas"), mas também consultará outras edições, especialmente os volumes relevantes da edição Paltsek dos escritos de Longchen Rabjam, publicada em 2009.

Destaques

Os textos publicados até agora como parte da iniciativa incluem:

Um dos três últimos testamentos incluídos na coleção Khandro Yangtik, este é o mais longo e famoso. Inclui uma série de símiles que ilustram os temas principais dos ensinamentos genéricos e conclui com a declaração de deleite de Longchenpa diante da perspectiva de sua própria morte.
Como parte de sua história da linhagem do Lama Yangtik, Longchenpa oferece um relato em primeira mão da primeira parte de sua vida. O texto é breve, mas foi claramente uma referência importante para biógrafos e historiadores posteriores, como Chödrak Zangpo, Gö Lotsawa Zhönnu Pal, Guru Tashi, Dudjom Rinpoche e Nyoshul Khenpo Jamyang Dorje.
Esta liturgia inclui seções sobre refúgio, geração de bodhicitta, meditação de Vajrasattva, oferenda de maṇḍala e guru yoga. Jamyang Khyentse Wangpo (1820-1892) baseou-se em fontes anteriores para compor o texto enquanto estava no Mosteiro de Palpung.
Este texto frequentemente citado discute a relação guru-discípulo no contexto do Dzogchen — um meio de trazer bênçãos e realização ilimitadas.
De acordo com o catálogo do Zabmo Yangtik, este breve texto revela "a intenção iluminada suprema" (don gyi dgongs pa). Herbert V. Guenther acreditava que ele contém "provavelmente as descrições fenomenológicas mais profundas da experiência conforme vivida já escritas".

Apoie o Projeto

Este projeto, que se concentra em destaques selecionados do Nyingtik Yabzhi, está sendo financiado pela Fundação Tsadra. Quaisquer doações adicionais serão usadas para encomendar traduções de outros textos da coleção.

Doe


Longchen Rabjam

Este site usa cookies para coletar estatísticas de uso anônimas e aprimorar a experiência do usuário.
Decline
Accept