Projeto Nyingtik Yabzhi
English | Français | Português
Este projeto tem como objetivo traduzir textos-chave da coleção de material Dzogchen, de importância fundamental, conhecida como Nyingtik Yabzhi (snying thig ya bzhi), ou Essência Condensada Quadrupla – Vima Nyingtik, Lama Yangtik, Khandro Nyingtik, Khandro Yangtik e Zabmo Yangtik.
A edição de treze volumes da coleção inclui dois volumes para o Lama Yangtik, quatro para o Vima Nyingtik, três para o Khandro Yangtik, dois para o Khandro Nyingtik e dois para o Zabmo Yangtik. Isso representa um total de mais de 380 textos individuais, abrangendo quase todos os gêneros da literatura tibetana, desde história e biografia até canções poéticas e manuais de rituais.
Dezhung Rinpoche (com a ajuda de Dilgo Khyentse Rinpoche) escreveu uma síntese proveitosa da coleção (e do Longchen Nyingtik) no início da década de 1960, em resposta a uma pergunta de E. Gene Smith.
Poucos textos desta coleção foram traduzidos para o inglês até o momento. Alguns foram publicados em livros, mas não houve nenhuma tentativa sistemática de traduzir a coleção inteira, apesar de sua importância capital para a linhagem Dzogchen.
O projeto, iniciado em setembro de 2023, é financiado pela Fundação Tsadra e tem Alak Zenkar Rinpoche como consultor sênior.
O foco inicial é a seção Lama Yangtik.
Fontes
Diversas edições do Nyingtik Yabzhi estão disponíveis . Este projeto se baseará principalmente na edição de treze volumes reproduzida a partir dos blocos Adzom Drukpa Chögar por Lama Gyurme Drakpa (cuja biografia está disponível em "O Tesouro das Vidas"), mas também consultará outras edições, especialmente os volumes relevantes da edição Paltsek dos escritos de Longchen Rabjam, publicada em 2009.
Destaques
Os textos publicados até agora como parte da iniciativa incluem:





Apoie o Projeto
Este projeto, que se concentra em destaques selecionados do Nyingtik Yabzhi, está sendo financiado pela Fundação Tsadra. Quaisquer doações adicionais serão usadas para encomendar traduções de outros textos da coleção.