The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Prayer for the Swift Rebirth of Kyabjé Trulshik Rinpoche

English | Deutsch | Español | Français | Italiano | Nederlands | བོད་ཡིག

༄༅། །མྱུར་བྱོན་གསོལ་འདེབས།

Prayer for the Swift Rebirth of Kyabjé Trulshik Rinpoche

by His Holiness the Dalai Lama

 

བགྲང་ཡས་བསྐལ་པར་ཐུགས་བསྐྱེད་དམ་བཅའི་མཐུས། །

drangyé kalpar tukkyé damché tü

Through the power of your bodhicitta vow over countless aeons,

དུས་འདིར་ཡོངས་རྫོགས་༧རྒྱལ་བསྟན་གསལ་མཛད་པའི། །

dü dir yongdzok gyalten saldzepé

In our time, you illuminated the entire teaching of the buddhas,

གསུམ་ལྡན་འདུལ་འཛིན་དམ་པར་གསོལ་འདེབས་ན། །

sumden duldzin dampar soldeb na

Venerable vinaya master and upholder of the three vows, to you we pray:

ཡང་སྤྲུལ་གཞོན་ནུའི་གཟུགས་སྐུ་མྱུར་འཆར་གསོལ། །

yangtrul zhönnü zukku nyur char sol

Appear again swiftly as a youthful rūpakāya emanation!

 

ཞེས་པ་དམ་པ་གང་གི་ཞལ་སློབ་ཤཱཀྱའི་དགེ་སྦྱོང་བསྟན་འཛིན་རྒྱ་མཚོས་བོད་རྒྱལ་ལོ་ ༢༡༣༨ རབ་གནས་ལྕགས་ཡོས་ཟླ་ ༧ ཚེས་ ༡༨ ཕྱི་ལོ་ ༢༠༡༡ ཟླ་ ༩ ཚེས་ ༡༥ ཉིན་ཨར་ཇིན་ཊི་ནའི་གནམ་ཐང་དུ་ཤར་མར་བྲིས་པ་དགེ།། །།

A disciple of this sublime master, the Buddhist monk Tenzin Gyatso, wrote down just whatever came into his mind, in an airport in Argentina, on the eighteenth day of the seventh month of the Tibetan royal year 2138, the year of the Iron Rabbit, 15 September 2011. Virtue!

 

Version: 2.2-20150511

Fourteenth Dalai Lama

Kyabje Trulshik Rinpoche

Further information:

BDRC Author Profiles: P1649 P626

Download this text:

EPUB  PDF 
This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept