Introduction to Yangdak Heruka
Introduction to Yangdak Heruka
by Stefan Mang
Yangdak Heruka (yang dag he ru ka), often translated as “Utterly Pure Heruka” or “Perfect Heruka,” is a wrathful form of Vajrasattva who embodies the awakened activity (phrin las) of all the buddhas. In the Nyingma (rnying ma) school of Tibetan Buddhism, he is a central deity within the Mahāyoga class of tantric practice. While his name has been variously rendered in Sanskrit as Viśuddha Heruka or Śrī Heruka, the exact Indic equivalent remains uncertain.[1] The Tibetan term yang dag connotes meanings such as “completely,” “authentically,” or “perfectly,” reflecting the deity’s role as a supreme embodiment of enlightened purity and wrathful compassion.
Iconographically, Yangdak Heruka is typically depicted with three faces—blue in the centre, white to the right, and red to the left—and six arms. His central face displays a wrathful expression with bared fangs and three glaring eyes, his hair rising upward in fiery strands. His body is dark blue, surrounded by a mass of blazing fire. He stands in a dynamic posture, with his right leg bent and the left extended, trampling upon figures that represent obstructing forces. His six hands hold a variety of ritual implements: a vajra and trident in the right hands, and a bell, skull cup, and lasso in the left. He is adorned with adorned with the heruka and charnel-ground accoutrements.[2] Yangdak Heruka is often depicted in union with his consort Krodheśvarī, who has one face and two arms, holding a vajra and a skull cup. She embraces the central deity with her right leg wrapped around his waist. Together, they appear within a maṇḍala surrounded by various retinue deities.[3]
According to the 15th-century historian Gö Lotsawa Zhönnu Pal (’gos lo tsā ba gzhon nu dpal, 1392–1481),[4] the practice of Yangdak Heruka originates from the Sarvabuddhasamāyoga Tantra (Toh. 366, sangs rgyas thams cad dang mnyam par sbyor ba) and its associated texts. This tantra marks a pivotal transition between yogatantra and yoginītantra, introducing seminal elements such as feast offerings (gaṇacakra), transgressive rituals, and cremation-ground symbolism—features that became defining hallmarks of later tantric Buddhism.[5]
Beyond its origins in scriptural tantra, the Nyingma tradition holds that their formal revelation in the human world occurred through Guru Padmasambhava, in conjunction with Hūṃkāra—one of the eight vidyādharas (rig ’dzin)—as part of the Kagyé cycle (bka’ brgyad, “Eight Sādhana Teachings”).[6]
Hūṃkāra, likely of Newar origin,[7] is credited with composing five ritual manuals (Toh. 1674–1678) for the Sarvabuddhasamāyoga cycle, and is said to have attained the level of mahāmudrā vidyādhara—the third of the four vidyādhara stages in the Nyingma system[8]—through his practice of Yangdak Heruka. His oral and revealed transmissions were passed to Guru Padmasambhava and his disciple Namkhé Nyingpo (nam mkha’i snying po), who became the main lineage-holders and early promoters of the practice in Tibet. Tibetan hagiographies state that Hūṃkāra later traveled to Tibet and served as spiritual chaplain to King Senalek (sad na legs), further embedding the deity into the fabric of Tibetan tantric Buddhism.[9]
Guru Padmasambhava, according to traditional biographies, aspiring to realize the mahāmudrā vidyādhara through the practice of Yangdak Heruka, journeyed to Nepal and entered retreat in the sacred caves of Yangleshö (yang le shod) and Asura with his consort Belmo Śākyadevī (bal mo śākyadevī). Their practice, however, was disrupted by powerful demonic forces. It was through the complementary practice of Vajrakīlaya that Padmasambhava and Śākyadevī were able to subdue these obstacles, thereby attaining the realization they had been seeking.[10] Thus, Jamgön Kongtrül Lodrö Thayé (’jam mgon kong sprul blo gros mtha’ yas, 1813–1899) famously described the relationship between the two deities as follows:
“Yangdak Heruka is like a merchant engaged in trade; the reward can be great, but so can the obstacles. Vajrakīlaya is like the armed escort needed to guard the merchant and ensure success.”[11]
Namkhé Nyingpo played a crucial role in preserving and disseminating the Yangdak Heruka teachings. As a close disciple of both Hūṃkāra and Guru Padmasambhava, and as a spiritual advisor and healer to Dharma King Tri Songdetsen (khri srong lde btsan, 742–c.800), he transmitted the Yangdak Heruka teachings at the royal court. Following political exile instigated by jealous ministers, Namkhé Nyingpo settled at Lhodrak Kharchu (lho brag khar chu), a site associated with Guru Padmasambhava’s awakened mind.[12] There, he entered intensive retreat and attained the realization of mahāmudrā vidyādhara through the practice of Yangdak Heruka. Tibetan accounts portray him flying through the sky on rays of sunlight—an iconic image that underscores his siddhi and enduring place in Nyingma iconography. In this way, Namkhé Nyingpo is seen as the Tibetan counterpart to the Indian/Newar siddha Hūṃkāra, both having reached the same pinnacle of realization through Yangdak Heruka.[13]
Guru Padmasambhava alongside Namkhé Nyingpo and other disciples is said to have concealed the Yangdak Heruka teachings as treasures (gter ma) to be later revealed by treasure revealers (gter ston) such as Nyangrel Nyima Özer (nyang ral nyi ma ’od zer, 1124/1136–1192/1204). Guru Padmasambhava also transmitted the teachings on Yangdak Heruka along with Vajrakīlaya to Khön Lü’i Wangpo (’khon klu’i dbang po) and others, from whom it passed through successive generations until reaching Khön Könchok Gyalpo (khon dkon mchog rgyal po, 1034–1102), the founder of the Sakya school (sa skya). Thus, both deities became part of the Sakya lineage’s oral (bka’ ma) transmission.[14]
Today, the legacy of Yangdak Heruka remains vibrant. The deity’s practice was instrumental in introducing the gaṇacakra feast offering—now a foundational element of Vajrayāna ritual life—into the broader tantric tradition. In this way, Yangdak Heruka has come to represent not only enlightened wrath but also a central influence in shaping the ritual culture of Vajrayāna Buddhism.
Further Reading
Beer, Robert. The Encyclopedia of Tibetan Symbols and Motifs. Boston: Shambhala Publications, 1999.
Dudjom Rinpoche. The Nyingma School of Tibetan Buddhism: Its Fundamentals and History. Translated and edited by Gyurme Dorje and Matthew Kapstein. Somerville, MA: Wisdom Publications, 1991.
Gyalwa Changchub and Namkhai Nyingpo. Lady of the Lotus-Born: The Life and Enlightenment of Yeshe Tsogyal. Translated by the Padmakara Translation Group. Boston: Shambala, 2002.
Jamgön Kongtrul. The Life and Liberation of Padmakara, the Second Buddha. Trans. Samye Translations, Lotsawa House, 2018.
Jamgön Kongtrul. The Hundred Tertöns. Trans. Yeshe Gyamtso. Woodstock: KTD Publications, 2011.
Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö. “Daily Practice of Yangdak Heruka.” On *Lotsawa House*, 2022. Translated by Adam Pearcey. [https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/jamyang-khyentse-chokyi-lodro/daily-yangdak.](/tibetan-masters/jamyang-khyentse-chokyi-lodro/daily-yangdak)
Linrothe, Rob. Ruthless Compassion: Wrathful Deities in Early Indo‑Tibetan Esoteric Buddhist Art. London / New York: Serindia, 1999.
Lo Bue, Erberto. “The Role of Newar Scholars in Transmitting the Indian Buddhist Heritage to Tibet.” In Les habitants du toit du monde. Hommage à Alexander W. Macdonald, edited by Karmay and Sagant. Nanterre: Société d’ethnologie 1997, 629–658.
Orgyen Tobgyal Rinpoche. “Vajrakīlaya.” Originally taught in Lerab Ling, on August 20th, 1997. Trans. Gyurmé Avertin, ed. Janine Schultz. Published online on *All-OTR*. [https://all-otr.org/vajrayana/49-vajrakilaya](https://all-otr.org/vajrayana/49-vajrakilaya)
Roerich, George N. The Blue Annals. Calcutta: Royal Asiatic Society of Bengal, 1949.
Samye Translations. Following in Your Footsteps: The Lotus-Born Guru in Nepal (Vol. 1). Kathmandu: Rangjung Yeshe, 2019.
Samye Translations. Following in Your Footsteps: The Lotus-Born Guru in India (Vol. 2). Kathmandu: Rangjung Yeshe, 2021.
Samye Translations. Following in Your Footsteps: The Lotus-Born Guru in Tibet (Vol. 3). Kathmandu: Rangjung Yeshe, 2023.
Szántó, Péter-Dániel and Arlo Griffiths. “Sarvabuddhasamāyogaḍākinījālaśaṃvara.” In Brill Encyclopedia of Buddhism, Vol. I: Literature and Languages, edited by Jonathan A. Silk. Leiden: Brill 2015, 367–372.
Taranatha. The Seven Instruction Lineages (Bka' babs bdun ldan), translated by David Templeman. Dharamsala: Library of Tibetan Works and Archives, 1983.
Tulku Thondup. Enlightened Journey. Ed. Harold Talbott. Boston: Shambhala, 2001.
Yeshe Tsogyal. The Life and Liberation of Padmasambhava, Vol. I & II. Rediscovered by Terchen Urgyan Lingpa, translated into French by G. C. Toussaint and into English by K. Douglas and G. Bays. Emeryville: Dharma Publishing, 1978.
Version: 1.0-20250716
-
The Sanskrit term viśuddha means pure and is usually rendered by Tibetans as rnam dag. The Tibetan term yang dag, however in Sanskrit usually translates: a) an upsarga like sam, b) an adverb like samyak, or c) an adjective or an epithet, such as śrī. This suggests that the name of Yangdak Heruka in Sanskrit is Śrī Heruka. This is however not a conclusive argument and the deity’s actual Sanskrit name may be different. ↩
-
For an explanation of these, see: Beer 1999, 311–319. ↩
-
Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö 2022. ↩
-
Roerich 1949, 106. ↩
-
Szántó & Griffiths 2015, 367. ↩
-
Samye Translations 2023, 51–53. ↩
-
Historically Nepal consisted of only the Kathmandu valley and its surrounding areas. Its inhabitants were called the Newar and their language is likewise called Newar. As Newar is a Tibeto-Burman language, and not an Indo-Aryan one, it does not follow the pattern of other subcontinental languages, the names of which end in “-i”. The same applies to the people, who are the Newar, not Newari. (Although Nepalis and many foreigners use the latter, it is a solecism.) ↩
-
Each vidyādhara stage represents an increasingly refined stage of realization and spiritual accomplishment. For a more detailed discussion of these, see eg.: Tulku Thondup 2001, 218–221. ↩
-
For the account by Tāranātha, see: Taranatha 1983, 62–63. And, for Dudjom Rinpoche’s account, see: Dudjom Rinpoche 1991, 475–457. Although we find mentioning of both an Indian as well as a Newar Hūṃkāra, Lo Bue suggests that the Indian and the Newar Hūṃkāra were the same. Thus, Hūṃkāra born in Nepal, later travelled to India and Nālandā. Later Hūṃkāra travelled to Samyé in Tibet. See: Lo Bue 1997, 632. ↩
-
For a detailed examination of the events that took place at the Asura and Yangleshö caves, see: Samye Translations 2019, 139–160. ↩
-
Jamgön Kongtrul 2018. ↩
-
Within the Himalayan region, the eight great caves of accomplishment (sgrub phug brgyad) are considered to be the most sacred Padmasambhava sites. Located in Bhutan, Central Tibet, and Lhodrak, south of Lhasa, these caves represent the spiritual excellence of Padmasambhava’s wisdom and immeasurable compassion for beings. Guru Padmasambhava is said to have chosen each cave for the practice of one of the eight Kagyé deities. Padmasambhava infused each cave with a particular blessing related to his body, speech, mind, qualities and activity. He then sent his disciples to the caves, where their progress was accelerated and they reached accomplishment swiftly and without hindrances. ↩
-
Jamgön Kongtrul 2011, 40-41. Yeshe Tsogyal 1978, 478 & 509. ↩
-
Orgyen Tobgyal Rinpoche, 1997. ↩