Translations by Ryan Conlon
Ryan Conlon is a doctoral student of Classical Indology at Hamburg University, where he studies Sanskrit and Tibetan tantric literature. From 2006 to 2019 he studied in Nepal at the Rangjung Yeshe Institute and in the Sangye Yeshe Shedra of Ka-Nying Shedrub Ling Monastery. He has contributed translations to the Dharmachakra Translation Committee, Samye Translations, and the scholarly collective known as the Yakherds.
Texts translated into English by Ryan Conlon
Commonly known as simply the Nāmasaṅgīti, this is one of the most highly revered tantras throughout all lineages and practice systems of Vajrayāna Buddhism. In it, Buddha Śākyamuni teaches Vajrapāṇi and his retinue a list of names for the wisdom body of Mañjuśrī, the heart of all tathāgatas. Expressed in attractive and at time playful verses, these names evoke an extremely vast array of topics and images, from the mundane to the transcendent, and from the quiescent to the ferocious. The Nāmasaṅgīti has occupied a central role in the daily chanting of Buddhist practitioners for centuries and is often the first text to be recited on special occasions.
- The Praise to Tārā with Twenty-One Verses of Homage and The Excellent Benefits of Reciting the Praise from the Words of the Buddha
Perhaps the most popular of all prayers to Tārā, this tantra praises her twenty-one forms, both peaceful and wrathful. The first twenty-one verses are at once a series of homages to Tārā and a poetic description of her physical features, postures, qualities, abilities, mantras, and hand gestures. The remaining six verses describe how and when the Praise should be recited, as well as the benefits of its recitation.
Chokgyur Dechen Lingpa
- A Concise and Essential Offering Ritual for the Guardians of the Doctrine from The Wish-Fulfilling Jewel Guru Heart-Practice by Chokgyur Dechen Lingpa
A brief offering to the treasure guardians (gter srung mchod pa) for The Guru’s Heart Practice, Wish-Fulfilling Jewel (thugs sgrub yid bzhin nor bu) revelation of Jamyang Khyentse Wangpo and Chokgyur Dechen Lingpa.
Chokgyur Lingpa revealed this brief Red Hayagrīva sādhana in 1856. It is part of the Magnetizing Profundity of Hayagrīva, which, in turn, belongs to The Sevenfold Profundity (zab pa skor bdun) collection within the Chokling Tersar.
A brief rite of amṛta or 'medicinal nectar' offering (sman mchod) to accompany The Guru’s Heart Practice, Wish-Fulfilling Jewel (thugs sgrub yid bzhin nor bu) revelation of Jamyang Khyentse Wangpo and Chokgyur Dechen Lingpa.
Fourteenth Dalai Lama
- Verses of Aspiration for the Swift Return of Tsikey Chokling Mingyur Dewey Dorjé by Fourteenth Dalai Lama
Jamyang Khyentse Wangpo
- The Fulfiller of All Wishes, the Ritual Manual from The Wish-Fulfilling Jewel Guru Heart-Practice by Jamyang Khyentse Wangpo
The longer sādhana, or ritual manual (las byang), for the The Guru’s Heart-Practice, Wish-Fulfilling Jewel (thugs sgrub yid bzhin nor bu), which was jointly revealed by Jamyang Khyentse Wangpo and Chokgyur Dechen Lingpa at Drak Rinchen Barwa on November 16, 1858.
This short practice of Vajrapāṇi in the form of Ucchuṣma is part of the treasure cycle The Essence of Liberation: Self-Liberation of the Wisdom Mind (grol thig dgongs pa rang grol). The text provides a short history of the practice, instructions on how it should be performed, a prophecy about the treasure-revealer, and instructions on the vase ritual.