Bodhicitta Series

Practices › Bodhicitta

English (15) | Deutsch (4) | Español (9) | Français (9) | Português (5) | 中文 (1) | བོད་ཡིག (15)


Further information:
Download this collection:

O precious and sublime bodhicitta,

May it arise in those in whom it has not arisen,

May it never decline where it has arisen,

But go on increasing, further and further!

Texts on the subject of bodhicitta (byang chub sems), which (on the relative level, at least) is the compassionate wish to attain enlightenment for the sake of all living beings—and has been variously translated into English as 'thought of enlightenment', 'awakening-mind', 'spirit of awakening', etc.






These verses taken from the Vajrapañjara Tantra, which are often recited as part of longer rituals and practices, include lines for taking refuge and generating bodhicitta.

This elaborate ritual for taking the bodhisattva vow, which includes preliminary recitations and practices as well as the vow itself, was arranged according to the tradition of the great Dza Patrul Rinpoche (1808–1887) by the holder of his lineage, Chatral Rinpoche Sangye Dorje, in 1986.

A ritual for paying homage to the Buddha and eight main bodhisattvas as a means of generating bodhicitta. The text belongs to The Great Compassionate One, Lotus Uṣṇīṣa (thugs rje chen po pad+ma gtsug gtor) cycle within the Chokling Tersar.

Extracted from Śākyaśrībhadra's Seven Branches for Practising the Sacred Dharma (Saptāṅgasaddharmacaryāvatāra), these verses for taking refuge and generating bodhicitta are often recited independently of their original source.

Three verses for taking refuge, generating bodhicitta and offering hearfelt prayer, composed at Mount Kailash for a student named Lobzang Gelek.

Three Noble Principles

Related Topics

This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.