Translations by Oriane Lavolé

TranslatorsOriane Lavolé

English (26)

Oriane Lavolé

Oriane Lavolé is a PhD candidate in Religious Studies at Stanford University, and a translator and interpreter of Tibetan Buddhist texts and teachings from Tibetan to English. Oriane is part of Samye Translations (formerly Lhasey Lotsawa Translations) and occasionally translates for 84000 and the Khyentse Vision Project.

Texts translated into English by Oriane Lavolé

Chokgyur Dechen Lingpa

This prayer invoking the blessing of the buddhas, bodhisattvas and accomplished practitioners (vidyādharas) of Tibet is taken from the compilation A Shower of Precious Blessings: A Garland of Supplications to Guru Rinpoche, Embodiment of All Refuge Objects, and to the Three Roots and Lineage Masters.

In an address to disciples, Chokgyur Dechen Lingpa sets out a vision of nonsectarianism, in which he emphasizes the commonality of traditions and decries the divisiveness that periodically plagues Tibet and constitutes an act of forsaking the Dharma.

In these four short lines, Chokgyur Dechen Lingpa encapsulates, as the colophon reveals, the four qualities that all contemporary tantric practitioners should have.

A brief history of Chokgyur Dechen Lingpa's treasure (gter ma) revelations from when he was thirteen until he was thirty-three years old as recounted by the tertön himself in either 1860 or 1861.

A short prayer to Guru Rinpoche as the source and embodiment of all tantric lineages in Tibet, composed at the request of Riwoche Jedrung.

This short autobiography, composed in verse, covers the main events in the great treasure-revealer’s life from 1829, the year of his birth, until 1865, which was five years before he passed away at the age of 42.

Chokgyur Dechen Lingpa revealed this concise smoke offering practice (bsang mchod) as part of the famous cycle known as The Guru's Heart Practice: Dispelling All Obstacles on the Path (bla ma'i thugs sgrub bar chad kun sel).

Chokgyur Lingpa revealed The Guru’s Heart Practice, Dispeller of All Obstacles (bla ma'i thugs sgrub bar chad kun sel) on the tenth day of the ninth month in the Earth Monkey year (1848). This concise daily sādhana represents the briefest means of practising the cycle.

On the tenth day of the Monkey month in the Fire Dragon year (12 July 1856) at Yegyel Namkha Dzö, Chokgyur Lingpa revealed The Guru Yoga of Blessings (byin rlabs bla ma'i rnal 'byor), a practice that Guru Padmasambhava is said to have entrusted to Prince Murup Tsenpo.

A simple text to accompany the offering of fragrant incense smoke (bsang) to Gesar Sengchen Norbu Dradül, Great Lion Jewel, Tamer of Foes.

This concise biography of the eighth-century master from Uḍḍīyana, Guru Padmasambhava, who established Buddhism in Tibet, was revealed in 1856 by the great treasure-revealer Chokgyur Lingpa as part of the Sevenfold Cycle of Profundity (zab pa skor bdun). The text consists of ten short chapters, each related to a different aspect of the master’s life and activities.

Three interrelated aspirations for rebirth in Zangdok Palri, the Copper-Colored Mountain pureland of Guru Rinpoche, from the perspectives of the cause (or ground), path, and fruition.

Dilgo Khyentse Rinpoche

Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye

Jamyang Khyentse Wangpo

Karme Khenpo Rinchen Dargye

Ratna Lingpa

Sangye Lingpa

Tsewang Drakpa

Tsikey Chokling Rinpoche

Yeshe Tsogyal

This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.