Le Grand trésor des ḍākinī

Collections et cycles › Grand trésor des ḍākinī

English (46) | Deutsch (9) | Español (10) | Français (17) | Italiano (1) | Nederlands (1) | Português (2) | 中文 (1) | བོད་ཡིག (46)


Yéshé Tsogyal

Plus d'infos:
Télécharger cette collection:

Voici des textes faisant partie du Grand trésor dharmique des ḍākinī (mkha' 'gro'i chos mdzod chen mo), une collection de 53 volumes publiée en 2017 pour mettre de l’avant des textes composés par des femmes remarquables ou se rapportant à des figures bouddhistes féminines.

Volume 23

Volume 24

Volume 33

Volume 35

Conseils succincts sur l’importance de suivre la voie en se défaisant de l’attachement au saṃsāra et, sur la base de la bodhicitta, en méditant intensivement dans la solitude.

Ce court texte versifié offre une description claire et concise de l’expérience de libération qui résulte de la pratique des phases de développement et d’achèvement.

Une pratique simple de yoga du maître axée sur Séra Khandro en tant qu’émanation de Yéshé Tsogyal, source d’inspiration dont on invoque ici les bénédictions pour réaliser le sens du Dzogchen, la Grande Perfection.

Des vers poétiques et un brin espiègles portant sur la nature merveilleuse et apparemment paradoxale de la réalité.

Ce texte poétique et évocateur est une prière d’aspiration à renaître dans le champ pur de Tārā, « la Terre pure aux feuilles de turquoise » (g.yu lo bkod, que l’on pourrait encore traduire par « Agencement de pétales turquoise »).

Séra Khandro a composé ce récit versifié, approprié pour une récitation quotidienne, en 1929, soit deux ans après avoir terminé une autobiographie plus longue et détaillée. À l’instar de nombreux autres textes autobiographiques issus de la tradition tibétaine, l’histoire elle-même est un enseignement de Dharma : elle démontre à quel point il importe d’écouter son cœur, de persévérer face aux difficultés, et de cultiver une confiance et une dévotion totales.

Une prière aux incarnations successives de Séra Khandro, y compris Vétala Rouge (Rolang Marmo), Shelkar Dorjé Tso, Kounga Bouma et Changchoub Chödrön.

La révélatrice de trésors Séra Khandro Dékyong Wangmo a elle-même écrit cette courte prière en six lignes pour le bien de ses disciples.

Volume 36

Volume 42

Volume 50

Thèmes reliés

Ce site utilise des cookies pour collecter des statistiques anonymes et améliorer l'expérience.
Decline
Accept