Jamyang Khyentsé Chökyi Lodrö

Maîtres tibétainsJamyang Khyentsé Chökyi Lodrö

English (508) | Deutsch (33) | Español (24) | Français (52) | Italiano (1) | Nederlands (1) | Português (7) | 中文 (19) | བོད་ཡིག (507)

Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

Jamyang Khyentsé Chökyi Lodrö

Autres noms:
  • Dharmamati
  • Dorje Zibar Tsal
  • Jampal Gawé Gocha
  • Jamyang Chökyi Lodrö Rimé Tenpé Gyaltsen Palzangpo
  • Jamyang Lodrö Gyatso
  • Kunga Trinlé Gyatso
  • Kunzang Ösal Nyingpo
  • Pema Yeshe Dorje
  • Tsuklak Lungrik Nyima Mawé Sengé
Incarnations précédentes:
Incarnations ultérieures:
Plus d'infos:
Télécharger cette collection:

Bienveillante incarnation des bénédictions de Khyentsé Wangpo,

En qui converge la sagesse de Mañjughoṣa

Et de tous les bouddhas et bodhisattvas –

Je m’incline à tes pieds et t’adresse mes prières, Lodrö Gyatso !

Voici des textes se rapportant à Jamyang Khyentsé Chökyi Lodrö (‘jam dbyangs mkhyen brtse chos kyi blo gros, 1893–1959), célèbre maître non sectaire de Dzongsar.

Appel au lama de loin

Bon augure

Chants

Commentaires

Conseils

Quatre versets contenant des conseils généraux, essentiels et succincts. L’auteur nous invite à cultiver le renoncement et l’altruisme et à méditer sur le guru pour développer les qualités éveillées.

Des recommandations générales (et versifiées) concernant le renoncement, la bodhicitta, les phases de génération et d’achèvement, et le guru-yoga.

En seulement quatre versets, Jamyang Khyentsé résume les instructions concernant les trois catégories de vœux – les préceptes de la pratimokṣa, les vœux de bodhisattva et les samaya tantriques – de même que les points clés du Mahāmudrā et du Dzogchen.

En réponse à une question de sa compagne spirituelle, Khandro Tséring Chödrön, Jamyang Khyentsé résume l’essence de la voie en seulement quelques lignes. La question de Khandro prend la forme d’un poème « acrostiche », les premières syllabes des quatre lignes coïncidant avec les premières lettres de l’alphabet tibétain.

Des vers axés sur la réalité de l’impermanence et sur la nécessité de trouver refuge dans le maître, composés en 1943.

Ce court texte en vers est l’une des compositions les plus célèbres de Jamyang Khyentsé Chökyi Lodrö. Il offre une introduction à l’histoire et à la pratique du bouddhisme tibétain, et se termine par un encouragement à adopter une attitude non sectaire. Il fut écrit à la demande de l’auteur et diplomate indien Apa Pant (1912–1992).

Un conseil succinct nous invitant à ne pas perdre notre temps et à profiter de l’occasion éminemment précieuse que représente la vie humaine.

Quelques conseils simples et pourtant essentiels, couvrant toute la voie, de la contemplation du caractère précieux de la vie humaine jusqu’à la méditation de la Grande Perfection.

Guru Yoga

Histoire

Louanges

Méthode de récitation

Offrande de Tsok

Prières

Jamyang Khyentsé a composé plusieurs prières à Tārā. Celle-ci fut écrite à Darjeeling pendant le mois sacré de Saga Dawa, en 1957 ou (plus probablement) en 1958.

Jamyang Khyentsé dit avoir composé cette prière adressée aux trois déités de longue vie – Tārā, Amitāyus et Vijayā – après avoir complété les récitations de Chimé Pakmé Nyingtik lors de sa trente-troisième année, soit vers 1925.

Cette longue prière aux renaissances successives de Jamyang Khyentsé fut composée en 1952 pour Dongna Tulku, qui lui avait demandé une version longue de la prière appelée Une ravissante guirlande de fleurs d’uḍumbara.

Jamyang Khyentsé a composé cette invocation adressée à Dza Patrul Rinpoché (1808–1887) lors de l’anniversaire du parinirvāṇa du maître, le dix-huitième jour du quatrième mois du calendrier tibétain.

Jamyang Khyentsé a composé cette prière après avoir complété la récitation pour la pratique de longévité appelée L’Arbre de fer (tshe sgrub lcags sdong ma), qui fait partie des Trésors du Nord (byang gter).

Cette prière composée en 1936 sollicite l’aide de Tārā pour surmonter différents obstacles, y compris les dangers, la pauvreté, les forces nuisibles et l’épuisement de l’énergie vitale.

Une supplique en quatre vers adressée à Tārā blanche, « Roue qui exauce les souhaits », qui triomphe de la mort et accorde longévité et sagesse.

Khyentsé Chökyi Lodrö a lui-même composé cette prière adressée à la « guirlande » de ses propres incarnations antérieures (skye phreng gsol 'debs), depuis le bouddha Mañjuśrī jusqu’à son prédécesseur immédiat, Jamyang Khyentsé Wangpo (1820–1892).

Prières à Guru Rinpoché

Prières de longévité

Prières d’aspiration

Ce site utilise des cookies pour collecter des statistiques anonymes et améliorer l'expérience.
Decline
Accept