Rinchen Terdzö

Collections et cycles › Rinchen Terdzö

English (125) | Deutsch (21) | Español (21) | Français (32) | Italiano (2) | Nederlands (2) | Português (3) | 中文 (10) | བོད་ཡིག (125)


Jamgön Kongtrul Lodrö Thayé

Plus d'infos:
Télécharger cette collection:

Texts belonging to (and related to) the Rinchen Terdzö (rin chen gter mdzod) or Precious Treasury of Revelations, one of the five treasuries of Jamgön Kongtrul Lodrö Thayé (1813–1899). Note that the volume numbers below correspond to the Shechen Publications edition (2007–2008):

Volume 5

Volume 10

Volume 16

Volume 21

Volume 22

Volume 23

Volume 32

Volume 35

Volume 36

Volume 41

Volume 45

Volume 51

Volume 52

Volume 60

Cette prière d’aspiration aurait été prononcée par Guru Padmasambhava alors qu’il révélait le maṇḍala du Vajradhātu au temple de Samyé. Le texte fut révélé par Chokgyur Lingpa et couché par écrit par Jamgön Kongtrul. On l’appelle communément Mönlam Chokchu Düzhima (« L’Aspiration des dix directions et des quatre temps ») en référence aux quatre premières syllabes de la prière.

Cette prière pour la propagation des enseignements de la tradition Nyingma est l’une des compositions les plus célèbres de Mip’am Rinpoché. Elle est récitée quotidiennement pendant le Monlam Chenmo, festival annuel. Elle a par ailleurs fait l’objet d’un important commentaire de Shéchen Gyaltsab Péma Namgyal (1871–1926), élève et détenteur de la lignée de Mip’am.

Cette célèbre prière d’aspiration – un terma révélé par Péma Lingpa (1450–1521) – consignerait les mots que Yéshé Tsogyal a adressés à Guru Padmasambhava alors qu’il s’apprêtait à quitter le Tibet pour le pays des démons rākṣasa.

Cette célèbre prière d’aspiration du bouddha Samantabhadra (kun bzang smon lam), extraite de L’Esprit de sagesse sans entraves (dgongs pa zang thal, révélé par Rigdzin Gödem), est l’un des textes les plus populaires de la tradition du Dzogchen. Sa récitation est particulièrement recommandée lors des éclipses solaires et lunaires, aux solstices et aux changements d’année, de même que lors de tremblements de terre et d’autres anomalies environnementales.

Volume 67

Thèmes reliés

Le bouddhisme vajrayāna impose des restrictions à la lecture et à la pratique de certains textes, qui sont destinés uniquement à ceux qui en ont reçu les transmisssions de pouvoir, transmissions de lecture et instructions appropriées.

Si vous doutez d’avoir les autorisations nécessaires à la lecture ou à la pratique d’un texte particulier, veuillez consulter un détenteur de lignée qualifié.

OK
Ce site utilise des cookies pour collecter des statistiques anonymes et améliorer l'expérience.
Decline
Accept